Český lev v novém hávu. Modernější, jednodušší a s náznakem nadsázky, ale pořád sebevědomý ve svém hrdém postoji. Designérka Karolína Čaplová z ateliéru Grafického designu a vizuální komunikace Fakulty designu a umění Ladislava Sutnara v Plzni v rámci své semestrální práce vytvořila návrh lva, kterého najdete hned na několika našich produktech. Jak vznikl nový český lev? Nad naším státním znakem a potřebou jeho úpravy diskutují grafici a designéři už dlouhá léta, ke změnám ale dosud nedochází. I nový lev totiž musí splnit řadu podmínek, aby byl důstojným znakem - má mít původ v heraldických zvycích, respektovat reálnou tělesnou strukturu zvířete a dostatečně reprezentovat a odrážet hrdost našeho národa. Samozřejmě by pak měl mít i jisté praktické vlastnosti, aby se dal snadno použít na nejrůznějších státních tiskovinách a podobně. Mladí studenti se pustili do redesignu se zápalem a my z jejich práce pro Bohému vybrali znak, který dle našeho názoru Česko reprezentuje s potřebnou úctou a zároveň humorem, ale má i potřebnou dynamiku a odlehčenost.
Tabulka velikostí
Objednávku (v ČR) Vám dodáme do 5 pracovních dní. Nejčastější doba dodání je 2 dny od objednání. Nejrychlejší dodání je na výdejny Zásilkovny.
gramáž | 185 g/m2 |
---|---|
velikost | 45x40 |
barva | béžová |
složení | 100% bavlna |
lka popruhů | |
Taška bohužel zklamání. Na fotkách má rozšířené dno, což ve skutečnosti nemá. Fotky by měly odpovídat skutečnosti. Příště si nákup rozmyslím.
Jendova otce právě zatklo gestapo a dvanáctiletý kluk nemůže tušit, co přijde dál: vyloučení jeho židovských přátel ze studia na gymnáziu, žluté hvězdy na kabátech, transport do Terezína… Kniha Františka Tichého je inspirovaná skutečnými událostmi a příběhy chlapců, kteří žili v Praze i v Terezíně, nezříká se dobrodružství a fantazie, ale zároveň je tak pravdivá, až z ní mrazí.
Vzdělávací, s motivem zvířat, rostlin, jídla nebo například dopravních prostředků.
Dokonale vyladěná placka se speciální matnou úpravou, která je odolná poškrábání.
Four years planning and preparing, this new edition features 200 pages of Erben's poetry with illustrations by Míla Fürstová; an introduction by Professor Geoffrey Chew explaining how these poems inspired composers like Antonín Dvořák to compose his symphonic poems; 13 scary folk-tales written as poems; Erben's original Afterword outlining the origin of the folk-tales and additional poetry fragments newly translated by Susan Reynolds.