Ema Destinnová, Věra Čáslavská, Olga Havlová, Františka Plamínková, Milena Jesenská, Toyen. Operní pěvkyně, sportovkyně, filantropka, politička, novinářka a malířka. České osobnosti, silné ženy s jasným názorem, který se nebály dát veřejně najevo, a to za každou cenu. Hrdinky své i naší doby, které nepotřebují monumentální pomníky, abychom je navždy uchovali v paměti!. Motiv s jejich koláží vytvořila Anna Borovičková Ročková.
Svůj život každá z nich prožila v rozdílných časech, v jiných politických systémech i společenských kruzích. Měly odlišnou povahu, různé vzdělání i možnosti. Co jim ale bylo společné, je jejich neuvěřitelná síla, se kterou bojovaly za svou myšlenku - za pomoc lidem, svobodu politickou i osobní. I díky těmto ženám dnes naše republika vypadá tak, jak vypadá. Máme demokracii, svobodu, rovnoprávnost, propracovaný sociální systém i možnost říct svůj názor bez obav z trestu.
Františka Plamínková bojovala celý život za emancipaci a práva žen, Milena Jesenská byla novinářkou, která se postavila nacistické okupaci, Ema Destinnová zase svou moc slavné pěvkyně využívala k podpoře zahraničního odboje za první světové války. Toyen vystupovala ze zaběhlých společenských škatulek svým bořením stereotypů a uměleckou tvorbou, Olga Havlová jako členka disentu i první dáma bojovala za lidská práva. Věra Čáslavská obětovala svou vrcholovou sportovní kariéru a společenský život možnosti ukázat světu, co si opravdu myslí o srpnu 1968.
Tabulka velikostí
Objednávku (v ČR) Vám dodáme do 5 pracovních dní. Nejčastější doba dodání je 2 dny od objednání. Nejrychlejší dodání je na výdejny Zásilkovny.
gramáž | 185 g/m2 |
---|---|
velikost | 45x40 |
barva | béžová |
složení | 100% bavlna |
délka popruhů | 70x2,5 cm |
To je on. – Tři slova, ze kterých možná vzniklo umělecké jméno surrealistické malířky Toyen.
Four years planning and preparing, this new edition features 200 pages of Erben's poetry with illustrations by Míla Fürstová; an introduction by Professor Geoffrey Chew explaining how these poems inspired composers like Antonín Dvořák to compose his symphonic poems; 13 scary folk-tales written as poems; Erben's original Afterword outlining the origin of the folk-tales and additional poetry fragments newly translated by Susan Reynolds.
Kvalitní a jedinečné ponožky, s decentní výšivkou lva od Karolíny Čaplové.
Český lev v novém hávu. Modernější, jednodušší a s náznakem nadsázky, ale pořád sebevědomý ve svém hrdém postoji na českých porcelánových hrncích.
V sítích dopravních podniků jsme ji mohli potkávat už v šedesátých letech, narazit na ni můžeme ale i dnes.
Zdravě žije, kdo nepije. Nesmrtelné motto v kombinaci s designovou přelepkou na krabičku sirek ze šedesátých let je naším novým motivem.