Kdo by neznal Rusalku, Humoresku nebo proslulou Novosvětskou? Antonín Dvořák je po celém světě známý jako největší génius české klasické hudby, a proto jsme rádi, že vám můžeme jeho podobiznu nyní nabídnout jako motiv na tričku.
Antonín Leopold Dvořák se narodil v roce 1841 v Nelahozevsi a původně se měl stát řezníkem jako jeho otec, dědeček a další předci. Neobyčejného hudebního talentu Antonína Dvořáka si ale všimli rodiče i pedagogové a Dvořák mohl vyměnit řezničinu za housle, varhany a komponování skladeb. Hudebník hrál na violu v orchestru dirigovaném Bedřichem Smetanou, přivydělával si vyučováním hry na klavír a pracoval i jako varhaník.
První skladatelské pokusy nezískaly velký ohlas, Dvořák ale vytrval a postupně si podmanil celý svět - své skladby dirigoval v Royal Albert Hall v Londýně, Carnegie Hall v New Yorku, absolvoval turné například i v Rusku. Génius, který za svůj život složil téměř 120 různě obsáhlých hudebních děl, zemřel v Praze v roce 1904.
Motiv trička vytvořila Zdeňka Kovářová ze Sutnarky (Fakulty designu a umění Ladislava Sutnara Západočeské univerzity.
Tabulka velikostí
Objednávku (v ČR) Vám dodáme do 5 pracovních dní. Nejčastější doba dodání je 2 dny od objednání. Nejrychlejší dodání je na výdejny Zásilkovny.
velikost | S,M,L,XL,XXL |
---|---|
barva | bílá |
gramáž | 155 g/m2 |
složení | 100% organická bavlna |
střih | dámský, projmutý, kulatý výstřih |
Štítky | bílé, hudba, nové motivy 2021 |
tričko je pohodlné, krásné a velikost odpovídá. Velká spokojenost
Když se řekne ježek v kleci, snad každá Češka a Čech si okamžitě vybaví Rychlé šípy spisovatele Jaroslava Foglara a kreslíře Jana Fischera.
Legendární šumperák - pro někoho symbol normalizace, pro jiného moderní stavba se svým kouzlem.
Four years planning and preparing, this new edition features 200 pages of Erben's poetry with illustrations by Míla Fürstová; an introduction by Professor Geoffrey Chew explaining how these poems inspired composers like Antonín Dvořák to compose his symphonic poems; 13 scary folk-tales written as poems; Erben's original Afterword outlining the origin of the folk-tales and additional poetry fragments newly translated by Susan Reynolds.